Supports
:
Horace, Sermones,
Livre I, 5, vers 1 à 26
- sur ce site: Texte et traduction
du passage étudié
(sur la fiche élève A)
- dans des bibliothèques en ligne: Texte
latin (The latin Library), avec
concordances (Intratext)
Objectifs :
- Civilisation : Faire apparaître les conditions matérielles
du voyage
- Langue: expression du temps, connecteurs temporels
Démarche :
Première séance : dominante civilisation; fiche
élève A
1. A partir du texte et de sa traduction, repérer les conditions matérielles
du voyage et les confronter aux représentations préalables des élèves
(cf. première séance de la séquence) éventuellement enrichie de
la lecture de textes de Rousseau, Hugo, Stendhal, Lacarrière ... On constate
qu'il s'agit d'un déplacement pénible, et non de tourisme, d'un voyage
à plusieurs, et non d'une découverte solitaire.
2. En fin de séance, traduire les passages en caractères gras V. 9-10
/ v. 17 "tandem fessus dormire viator incipit"/ v. 20 "jamque dies aderat".
Deuxième
séance : dominante grammaire. Toutes
les activités, à l'exception du travail initial de repérage
et de classement, sont accessibles à partir de la fiche
élève B
1. Repérage
et classement en classes grammaticales des termes latins exprimant le
temps dans le texte.
Cette activité est suivie d'un exercice d'application (Cet exercice
consolide également la compréhension générale du déroulement du voyage.)
2. Recherche documentaire sur Internet, sous forme de jeu (utilisation
d'adresses pré-sélectionnées)
3. Recherche étymologique (en classe ou à la maison, selon le temps)
Documents complémentaires :
- lexique
de l'ensemble du texte
Liens :
- Les voies romaines
(Viae Romanae.org): en autres, des cartes très claires
- la Via
Appia (site: Lacus Curtius)
|